プリーズ

一部の方に浸透しております(というか、前に座っているS井嬢だけ?)、僕のお願いの仕方

 

「○○様から電話がありました。折り返しの電話プリーズ」

「このデータの書体変更プリーズ」

 

プリーズを「よろしくお願いします」の省略形のように使っております

 

生まれた時からこんな使い方をしている訳ではありません

ある時、耳にした話

 

某プロモーターが、あるアーティストを日本に呼ぼうとした時。

単身海外に乗り込んだ担当者が、幾多の困難を乗り越えてご本人とお会いし、

「日本に来てください、プリーズ!!」「お願いします、プリーズ!」とプリーズプリーズとプリーズ押しのみで来日の確約を手にしたと。

その後、この方は「プリーズだけで話を決める男」「プリーズの○○」の異名をとるようになった・・・

 

 

嘘のようなホントの話か、ほんとのような作り話か、実際のところは分かりませんが聞いたことがあります

この話自体、ネタかもしれないんですが・・・・

 

とにかく、プリーズと言う単語のすばらしさに触れたわけです 

そんなわけでして、僕も真似して使うようになりました

皆様も、ご理解プリーズ