プリーズ
一部の方に浸透しております(というか、前に座っているS井嬢だけ?)、僕のお願いの仕方
「○○様から電話がありました。折り返しの電話プリーズ」
「このデータの書体変更プリーズ」
プリーズを「よろしくお願いします」の省略形のように使っております
生まれた時からこんな使い方をしている訳ではありません
ある時、耳にした話
某プロモーターが、あるアーティストを日本に呼ぼうとした時。
単身海外に乗り込んだ担当者が、幾多の困難を乗り越えてご本人とお会いし、
「日本に来てください、プリーズ!!」「お願いします、プリーズ!」とプリーズプリーズとプリーズ押しのみで来日の確約を手にしたと。
その後、この方は「プリーズだけで話を決める男」「プリーズの○○」の異名をとるようになった・・・
嘘のようなホントの話か、ほんとのような作り話か、実際のところは分かりませんが聞いたことがあります
この話自体、ネタかもしれないんですが・・・・
とにかく、プリーズと言う単語のすばらしさに触れたわけです
そんなわけでして、僕も真似して使うようになりました
皆様も、ご理解プリーズ